Katy Perry (28 anni), nome d’arte di Katheryn Elizabeth “Katy” Hudson, è una cantautrice americana pop di fama internazionale, ma non solo, anche attrice, filantropa e donna d’affari. Ma ora parliamo solo della sua musica, ha venduto un’enormità tra album e singoli, giunta al quarto album, Prism, che uscirà ufficialmente questo 21 ottobre, ci presenta il suo primo singolo “Roar” che è balzato alla posizione numero 1 nella classifica di Billboard subito dopo la sua uscita pubblica, metà agosto scorso.
Roar è un brano orecchiabile e il testo è stato scritto a cinque mani, inclusa quella di Perry. Diventato già disco di platino in più nazioni, il video ufficiale è uscito in questi giorni ed è piuttosto elaborato, economicamente parlando, le riprese sono durate 3 giorni e la location è il Giardino botanico di Los Angeles di oltre 51 ettari.
Roar, video ufficiale
Testo e Traduzione
I used to bite my tongue and hold my breath Scared to rock the boat* and make a mess So I sat quietly, agreed politely I guess that I forgot I had a choice I let you push me past the breaking point I stood for nothing, so I fell for everything You held me down, but I got up I got the eye of the tiger, a fighter Now I’m floating like a butterfly You held me down, but I got up I got the eye of the tiger, a fighter Roar-or, roar-or, roar-or I got the eye of the tiger, a fighter | Di solito mi mordevo la lingua e trattenevo il fiato Per paura di agire e fare un casino Allora me ne stavo seduta in silenzio, annuendo educatamente Suppongo che avevo dimenticato che potevo scegliere Ti ho permesso di spingermi oltre il punto di rottura Mi sono impuntata per niente, allora mi sono bevuta ogni cosa Mi hai trattenuta, ma mi sono alzata Ho avuto l’occhio della tigre, una combattente Ora sto fluttuando come una farfalla Mi hai trattenuta, ma mi sono alzata Ho avuto l’occhio della tigre, una combattente Rugg-ire, rugg-ire, rugg-ire Ho avuto l’occhio della tigre, una combattente |
* “rock the boat” sta letteralemente per “scuotere la barca” = modo di dire che si riferisce a chi per cambiare una situazione “dice o fa qualcosa che crea problemi”.